Being in a country which uses a different language allows all sorts of opportunities for "cross-language" fun. This page has some images of signs from Denmark and Norway which fit this description.
One of the smaller tourist coaches used by our tour company!
Taken outside Rosenborg Slot (Rosenborg Castle).
And it's the second word of interest.
A clever advertisement for DHL in Copenhagen's airport terminal.
A more
detailed
version is available too.
A street in town. Not sure I'd like to live near a
sign
like this! Especially if one speaks English with ze French accent.
The newspaper rack in our hotel. This is, perhaps, somewhat
Seattle specific - "I-90" is one of our major freeways, and, of
course, it's congested. So perhaps
Thor
can do something about it!
It's clear what the sign means, but men don't really wear hats
much these days. And not like the one shown here.
Not even boaters are immune! We asked about
this sign,
and it is a warning for boaters to slow down as this is a boat mooring area, and
thus traffic to watch out for.
I don't know what the divide by sign (in front of the "50%") means in Norwegian.
Being pedantic,
to me
this sign means to divide the prices by 50%, which, of course, means to double them!
I saw several instances of this notation.
Do
not
adjust your PC - or your eyes!
Not exactly a sign, but a bottle of Ringnes beer (empty - I really needed it!)
in my hotel room. Not exactly your regular shaped bottle. (And it's not a mistake)